お花見の「はなみ」は花見先生の「はなみ」とおなじですね。これは花見先生のちょっとおかしい話です。
昔、東京に住んでいたころ、お花見シーズンが始まると、首が痛くなった。駅のホームや電車の中では、「あの、来週、お花見...」、というような会話が断片的に耳に入って、その度に、「え?僕?」、と思って、よく振り向いたりしたものだ。今考えると、なんか、あほみたいだったよね...
English translation
“When I used to live in Tokyo, I would get a pain in the neck when ohanami season started. On the station platforms or inside the trains, every time I heard fragments of conversations such as “Well, next week’s o-hanami...” I would spin my head thinking “Who, me?” When I think about it now, I must have seemed pretty foolish…”